Новорічна вечірка 2014

Юхххуууууу! Вечірка! Минулорічна вечірка нам всім так сподобалась, що просто не було інших варіантів: вирішили робити і цього року. Для історії: вечірка відбулась в суботу, 27 грудня, починали ми о 17.00 годині. Так от, новорічна вечірка – це такий собі кльовезний і дуже неформальний спосіб зустрітися всім разом, подурачитись і вирішити, хто написав найцікавіше продовження історії (так от, зустрілися, подурачились і вирішили!) Був кан-кан, був товстощокий-губошльоп, було караоке, були співи під гітару, були принцеси, вгадування по губах і багато-багато іншого. А ще таке враження, що шампанського більше розлили, ніж випили (ну, це якщо по липкості підлоги судити 🙂 ). Для всіх тих, хто вечірку пропустив, далі буде кілька фото. А щоб завантажити собі побільше фото і в хорошій якості, дивимося от сюди. Ключ: 732585248148

Dakad_NY_38
Dakad_NY_4
Dakad_NY_31
Dakad_NY_52
Dakad_NY_48
Dakad_NY_50 Dakad_NY_59

 

P.S. Найкращим автором історій було визнано Всеволода з А1, він отримав +3 бонусних бали до фінального тесту, на другому місці в нас Богдан з А1 і +2 бонусних бали  для нього, а третє місце і +1 бонусний бал виборола Іринка з групи С1. Вітаємо! А для чого потрібні ті бонусні бали і високий загальний бал за фінальний тест можна дізнатися, ознайомившись з нашою мотиваційною програмою.

Новий семестр за старою ціною!

Класні новини! Ми тут подумали, що в очікуванні нового року було б класно зробити нашим студентам хороший сюрприз. Так от, для всіх тих, хто планує вчитися далі, або почати навчання в Dakad, відкривається святковий передпродаж на наступний семестр за старою ціною. Якщо коротко, то все виглядає так: вартість навчання з наступного семестру виросте, але за останні три дні навчання в цьому семестрі є можливість купити “абонемент” на наступний сезон за старою ціною (1920 грн.)
Як це відбувається? 25, 26 та 27 грудня в офісі заведуться абонементи, які можна буде купувати не залежно від рівня, на який ви збираєтеся йти.

Які плюси? Які мінуси?
– вартість навчання фіксується для вас і залишається незмінною.
– якщо з будь-яких причин ви не зможете продовжити навчання в наступному семестрі, кошти за сертифікат повертаються (просто треба попередити до початку навчання).
– ще немає точного розкладу для кожної з груп (але основний час залишиться незмінним — 18.45 год)
– ще немає розподілу викладачів по групах, тобто ви не знаєте наперед, який викладач буде вести у вас основні заняття і розмовні тренінги.

Чому ми це робимо? Тому що зараз з грішми повний хаос, а вкладати в себе, розвивати свої навики і піднімати власну цінність на ринку праці чи відкривати для себе нові можливості в навчанні — це дуже хороша ідея для такого моменту. А для нас цікаво, коли студенти прогресують і бачать результат, тому цей імпровізований передпродаж і розрахований переважно на тих, хто вже вчився в нас і знає, з чим має справу. Суботні бонусні тренінги з німецької і English Club і надалі будуть доступні для всіх студентів наступного семестру безкоштовно – має ж бути щось приємне на щодень 😉 

Ще одна приємна новина: таким самим чином можна купити і підручники, їх постачання теж прив’язане до курсу євро — з Німеччини везуть, як-не-як. В нас залишилось ще кілька комплектів за старою ціною, готові ділитися 🙂

Одним словом, якщо ви збираєтеся продовжувати вивчення німецької в Dakad, то це просто суперова можливість.

P.S. Ціна навчання з січня становитиме 2140 гривень за семестр — не так вже й все зле 🙂
P.P.S. Класна ідея для подарунка! 🙂

Розклад останнього тижня навчання і фінальних тестів зимового семестру (12 — 17 січня 2015 року)

Друзі, після різдвяних свят в кожної з груп планується ще по одному заняттю для повторення матеріалів з підручника (лексика, граматика і т.д.) + по одному розмовному заняттю для підготовки до усної частини тесту. Третім заняттям в цей тиждень буде сам тест, який складається з шести розділів:

 

1. Сприйняття на слух (аудіо, відповіді на запитання).
2. Розуміння прочитаного (текст, відповіді на запитання).
3. Письмова частина (листи, висловлення своєї думки — залежно від рівня групи).
4. Розмовна частина (діалог на задану тему).
5. 20 тестів на граматику
6. 20 тестів на лексику

На все про все нам знадобиться біля 90 хвилин. У випадку, якщо ви фізично не зможете бути присутніми в день тестування, прихопіть з собою молочну шоколадку з горішками і підходьте після якогось з регулярних занять, будемо домовлятися про іншу дату ))

Отже, розклад для кожної з груп:

Група

Лексика+граматика

Розмовне заняття

Фінальний тест

А1 (Наталя) 13.01, вівторок
18:45 — Наталя
16.01, п’ятниця
18:45 — Іра Зарицька
17.01, субота
10:00 — Інна
А1 (Іра Зарицька) 15.01, четвер
17:00 — Іра Зарицька
16.01, п’ятниця
18:45 — Іра Зарицька
17.01, субота
10:00 — Інна
А2 (Вікторія) 12.01, понеділок
18:45 — Вікторія
14.01, середа
18:45 — Лєна
16.01, п’ятниця
18:45 — Інна
А2 (Іра Зарицька) 15.01, четвер
18:45 — Іра Зарицька
14.01, середа
18:45 — Лєна
16.01, п’ятниця
18:45 — Інна
В1 (Лєна) 13.01, вівторок
18:45 — Лєна
15.01, четвер
18:45 — Вікторія
17.01, субота
11:00 — Інна
В2 (Іра Марцун) 12.01, понеділок
18:45 — Іра Марцун
14.01, середа
18:45 — Іра Марцун
17.01, субота
12:00 — Інна
С1 (Іра Зарицька) 12.01, понеділок
18:45 — Іра Зарицька
14.01, середа
18:45 — Іра Зарицька
17.01, субота
13:00 — Інна

 

Чекаємо всіх ситими, усміхненими і бажано з німецькою напоготові 🙂

 

Das Superquiz über RAMMSTEIN

Не повірите, що в нас тут сьогодні було! Ну от просто не повірите! Одна наша викладачка (Іра Зарицька) зрозуміла, що життя її студентам не миле без Rammstein, сіла і придумала отакий кумедний і дуже пізнавальний тест про цих класиків німецької музики 🙂 🙂 🙂 Лишаємо це тут, відповіді можна кидати в коментарях, ми потім звіримося 😉 Чи то шоколадку за правильні відповіді пообіцяти? Ви як настроєні? 😉

Das Superquiz über RAMMSTEIN

1. Also dann…

Wann wurde die Band gegründet?

Januar 1994

Dezember 1993

Mai 1998

März 1996

2. Gut!

Wo wurde die Band gegründet?

Paderborn

Köln

Wiesbaden

Mainz

Berlin

3. Kommen wir nun zu den Musikern!

Wer schreibt die Texte?

Till Lindemann

Christian Lorenz

Oliver Riedel

4. Toll!

Wer ist der Leadgitarrist?

Oliver Riedel

Richard Kruspe

Paul Landers

Till Lindemann

Christian Lorenz

5. Nun ist es schwer!

Welcher Rammi wollte früher Arzt sein?

Till

Flake

Richard

Olli

6. Noch komplizierter! Vor wie vielen Personen wurde das Konzert gespielt?

Vor 15 Personen

Vor 76 Personen

Vor 25 Personen

Vor 47 Personen

Vor 12 Personen

7. In welchem Jahr war das erste Konzert?

1896

1993

1994

1999

1954

8. Woher kommen die 6 Rammis?

Berlin, Schwerin und Leipzig

Berlin und München

Berlin und Paderborn

9. 2 Mitglieder sind Frauen!

Wahr

Falsch

10. Die 6 haben alle Künstlernamen.

Wahr

Falsch

11. Die Band heißt Ramstein!

Wahr

Falsch

12. Rammstein bezeichnen ihren Musikstil als Tanzmetall!

Wahr

Falsch

P.S. насправді ми тут ще не зовсім тю-тю, але любити німецьку і не любити Rammstein – так не буває! 🙂

Der kleine Unterschied

А в вас ніколи не бувало так, що от ви хочете щось сказати німецькою, і навіть ніби кажете, а на вас дивляться величезними квадратними очима? Так от, швидше за все, вам вдалось переплутати якісь слова, що звучать доволі схоже, але мають різне значення (часом – дуже різне значення). А памятаєте той незручний момент, коли значення слова відрізняється в залежності від вжитого артикля? Так от, щоб не потрапляти в такі “слизькі” ситуації, намагаємося розібратися, в чому ж там різниця.

Adjektive

Bei der Bildung von Adjektiven hat man vor allem mit unterschiedlichen Suffixen Probleme. Z. b. wie soll man richtig sagen: wind-ig, wind-lich oder überhaupt wind-isch? Wie es sich herausgestellt hat, windig wäre zu bevorzugen. Warum?

-ig

Das Substantiv Wind wird zum Adjektiv durch die Erweiterung mit  -ig, also windig. Ebenso wird der Nebel zu nebelig. Betrachten wir die Wörter nebelig und windig, stellen wir fest, dass das vom Wortstamm bezeichnete vorhanden ist. Wenn wir also sagen, es sei windig, so meinen wir, es wehe ein starker Wind. Sagen wir, es sei nebelig, so meinen wir, es herrsche starker Nebel. Um es auf eine Formel zu bringen: nebelig = Nebel ist vorhanden.

-isch

Die Bildung mit –isch vollzieht sich meistens bei Substantive, die Lebewesen bezeichnen. Beispielsweise wird aus dem Dieb diebisch oder aus dem Künstler künstlerisch. Hiermit tritt die Art und Weise in den Vordergrund. Eine Formel hierfür könnte lauten: diebisch = wie ein Dieb. Eine andere Bedeutung trägt die Bildung mit  -isch, beispielsweise im Falle von Grammatik zu grammatisch. Hier trägt das Suffix in etwa die Bedeutung von gehört zu. Grammatisch =  gehört zur Grammatik.

-lich

Dieses Suffix ist am neutralsten. Wenn wir uns einige Beispiele betrachten, wie ärztlich,ärgerlich oder rühmlich, stellen wir fest, dass damit nur ganz allgemein ausgesagt wird „hat irgendetwas zu tun mit“. Das Besondere an diesem Suffix, es kann nicht nur Substantive, sondern auch Verben zu Adjektiven machen: begreifen wird begreiflich, verletzen wirdverletzlich.

Aber viele Substantive können entweder durch –lich oder –isch, oder auch –ig, zu Adjektiven werden. Man spricht hier von Doppelformen. Allerdings unterscheiden sich die so erzeugten Adjektive sehr stark in ihrer Bedeutung. Ein paar Beispiele:

geschäftig – діяльний, діловитий

geschäftlich – діловий, службовий

zeitig – ранній; своєчасний

zeitlich – тимчасовий

monatig – місячний

monatlich – щомісячний

farbig – образний, яскравий, наочний

farblich – кольоровий, колірний

herrlich – прекрасний, дивовижний

herrisch – владний

kindlich – дитячий (що стосується дитини)

kindisch – дитячий (що стосується чиєїсь поведінки, наївний, егоїстичний)

heimlich – таємний, секретний

heimisch – домашній, рідний

höflich – ввічливий, чемний

höfisch – придворний

parteilich – партійний

parteiisch – упереджений

Nomen

Bei den Nomen sprechen wir über Artikel und Pluralformen. So sieht das aus:

das Band (Bänder) – стрічка, зав’язка

das Band (Bande) – пута

der Band (Bände) – том

der Tau – роса

das Tau (Taue) – канат, трос

der Kiefer (die Kiefer) – щелепа

die Kiefer (Kiefern) – сосна

das Gehalt (Gehälter) – зарплата

der Gehalt (Gehalte) – зміст

die Bank (Bänke) – лавка, парта

die Bank (Banken) – банк

der Strauß (Sträuße) – букет

der Strauß (Strauße) – страус

die Mutter (Mütter) – мама

die Mutter (Muttern) – гайка

der Leiter – керівник, шеф

die Leiter – драбина

das Tor (Tore) – гол

der Tor (Toren) – дурень

das Erbe – спадок

der Erbe – спадкоємець

Verben

Wenn man auf unterschiedliche Verbformen nicht genug achtet, kann man leicht in eine Falle geraten. Bei bestimmten Verben sind mit den unterschiedlichen Konjugationsformen auch verschiedene Bedeutungen verknüpft. Je nach Begleitumstand werden sie also stark oder schwach konjugiert:

bewegen

  • „die Position verändern“ oder „erregen, berühren“: bewegt – bewegte – hat bewegt
  • „veranlassen“: bewegt – bewog – hat bewogen

erschrecken

  • „jemanden in Schrecken versetzen“: erschreckt – erschreckte – hat erschreckt
  • „in Schrecken geraten“: erschrickt – erschrak – ist erschrocken

hängen

  • „etwas irgendwohin hängen“: hängt – hängte – hat gehängt
  • „etwas hängt schon“: hängt – hing – hat gehangen

schaffen

  • „schöpferisch gestalten, hervorbringen“: schafft – schuf – hat geschaffen
  • „vollbringen, arbeiten“: schafft – schaffte – hat geschafft

senden

  • „jemandem eine Botschaft schicken“: sendet – sandte – hat gesandt
  • aber auch (und das setzt sich heute immer mehr durch): sendet – sendete – hat gesendet
  • „durch Funk oder Fernsehen übertragen“ nur: sendet – sendete – hat gesendet

Manche Verben sehen nicht gleich aus, werden aber sehr oft verwechselt:

  • kennen – wissen

kennen – schließt Umgang und Erfahrung ein. Es bezeichnet eine Bekanntschaft, die man in längerer Zeit erworben hat.

wissen –eine theoretische Kenntnis, über die man äußerlich verfügt.

z. B. Wissen Sie ein Beispiel? – können Sie sagen?

Kennen Sie den Verfasser des Buches? – kennen Sie ihn persönlich?

  • ändern – wechseln

ändern – anders machen; es handelt sich um einen und dieselben Sachen

wechseln – es handelt sich um zwei Dinge, von denen das eine an die Stelle des anderen tritt

z. B. Er hat seine Meinung geändert.

Der Student will die Universität wechseln.

  • bieten – anbieten

bieten – bezieht sich auf Dinge, die man unmittelbar in Besitz nehmen oder für sich verwerten kann

anbieten – bezieht sich auf Genüsse und Vorteile, die nicht unmittelbar greifbar sind

z. B. Kann ich Ihnen ein Glas Wein anbieten?

Diese Lösung bietet viele Vorteile.

Und noch ein Paar:

sich wundern – дивуватись

bewundern – захоплюватись, розглядати з захопленням

greifen – хапати, брати

begreifen – розуміти, усвідомлювати

beraten – радити, давати поради

erraten – відгадувати

bestimmen – підтверджувати

stimmen – голосувати; бути правильним

Ansonsten gibt es noch sehr-sehr-sehr viel, was man in der deutschen Sprache zu entdecken hat. Eben deshalb: immer mehr lernen und nicht verzweifeln! Viel Spaß =)