Konjunktiv II. Використання

Патіхард! 🙂
авторка статті: Іра Зарицька

Що ж, котики: Konjunktiv II – це обов’язково про щось нереальне, можливе, по- та придумане, про здогадки, припущення та неймовірну ввічливість. Це ми такі, що якщо нам сказали “Добрийденьбудьласкадякую” (особливо у громадським місцях чи у поліклініці), то ця подія заслуговує окремого посту у Фесбуці. Німці ж звикли до людського ставлення одне до одного та передають його різними мовними засобами. Konjunktiv II – один із них.

  1. Ввічливе прохання. Краще використовувати форму запитання, щоб уникнути натяку на вимогу:
    Würden Sie das bitte für mich erledigen?
  2. Дуже обережне висловлювання:
    Ich hätte Sie gerne einmal gesprochen.
  3. Припущення (часто зі словами wahrscheinlich, vielleicht,vermutlich, beinahe, fast):
    Vielleicht wäre ein klärendes Gespräch besser als beleidigenes Benehmen.
  4. Непряма мова:
    Hans behauptet, dass er davon nicht wüsste.
  5. Нереальні побажання (із частками doch, bloß, nur):
    Wenn sie nur hier wäre! / Wäre sie nur hier!
  6. Допустові речення (auch wenn):
    Auch wenn man mir so viel anböte, machte ich das nie!
  7. Порівняльні речення (als ob, als wenn, als):
    Er tat so, als ob er unsterblich wäre. / Sie sieht so aus, als hätte sie gar nicht geschlafen.
  8. Речення умови (wenn):
    Wenn wir das gemacht hätten, hätten wir jetzt keine Probleme.