Преимущества для тех, кто знає немецкий

И мотивашка для тех, кто в процессе
авторка статьи: Ира Зарицкая

Если на улице подойти к кому-нибудь и спросить, зачем знать английский, то можно легко получить с десяток вариантов. Ну и камон, английский – это же маст! Вот только мы тут не из-за английского собрались, вообще-то. 

Причины будуть серьезные и прикольные, как, в принципе, и все в нашей жизни.

  1. Британськие ученые уже не в моде. Что не скажешь о немецких 😉 Зная немецкий и имея необходимые доступы (хотя бы к интернету или определенным библиотекам), вы сможете стать ближе к актуальным научным процессам.
  2. В кругу друзей или семьи можно будет ругаться на немецком между собой. Правда же это будет выглядеть эпично?
  3. Слушать Раммштайн (ладно-ладно, не только их, а и другую классную немецкую музыку: Oomph!, Eisbrecher, Knorkator…) и сразу понимать, про что там поют. Ну разве не кайф?
  4. Можно получать власть над людьми, преподавая деткам немецкий. И не важно, сколько этим деткам лет – 6 или 66, преподаете вы в обычной школе, университете или айти-компании.
  5. Немецкие овчарки будут лучше вас слушаться.
  6. Без знания  языка не получить право на проживание и работу в Германии. Поэтому, если вы планируете сменить страну проживания, учитесь неистово. 
  7. Про “гордо заказать шницель и пиво на немецком” все знают, правда?
  8. Если вы комбо-вомбо – знаете и немецкий, и английский, будет намного легче учить скандинавские языки (как минимум нидерландский язык где-то посредине между ними).
  9. Ваше мышление, хотите вы того или нет, становиться структурированным. Все благодаря порядку слов в предложении и длиннющим словам (которые вас больше не пугают. Честно, вы теперь бесстрашный воин в языковой среде).
  10. Самостоятельно понимаете инструкции к немецкой технике (если что, я имела в виду стиральную машинку или что-то вроде, а не танк).
  11. Ваша жизнь становится более упорядоченной. Меньше лишних движений и затрат, меньше бардака. Ordnung und Disziplin. Да и Terminkalender всегда под рукой и наполовину заполненный. 
  12. Если вас просят что-то перевести с немецкого, а вам не хочется, всегда можно сказать, что это швабский диалект, а в нем вы не разбираетесь.